Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Nezamislivo! Jedina misao
bilo mu je ubistvo!

:46:04
Jedini instinkt da ubije.
I prvo je to i uèinio!

:46:07
Ali on je bio samo oruðe
ubistva. Ruka koja je držala

:46:10
to oruðe, i zarila ga u grlo
Rufusa MekKejna,

:46:13
pripadala je nekom drugom!
Optužujem zamenika upravnika,

:46:17
g. Glena, upravnika, g. Hamsona,
i instituciju poznatu

:46:20
kao Alkatraz! Optužujem...
-Prigovor! -Optužujem ih sve,

:46:24
pojedinaèno i kolektivno!
Optužujem Alkatraz

:46:27
za muèenje Henrija Janga!
Optužujem Alkatraz

:46:30
za ubistvo MekKejna!
-Mir u sudnici!

:46:32
Tišina! Mir u sudnici!
-Henri Jang ne može

:46:35
da bude jedini okrivljen.
Mora da se sudi Alkatrazu!

:46:38
29. jun. 1941, San Francisko
ALKATRAZU SE SUDI!

:46:41
Odgovoriæu na vaš prigovor
sutru ujutru!

:46:44
Henri Jang, koji se na sudu
bori za život, izlazi iz sudnice

:46:47
u pratnji svog mladog, sada
veoma popularnog advokata,

:46:51
Džejmsa Stemfila koji optužuje
ozlaglašeno ostrvo za muèenje,

:46:55
tvrdeæi da je to zloèin
protiv èoveènosti.

:47:01
Stemfil je ovo suðenje
pretvorio u medijski cirkus.

:47:04
U veæini sluèajeva,
rehabilitcija uspeva,

:47:07
ali u sluèaju Henrija Janga,
:47:10
oèigledno nije uspelo.
:47:14
Jang je obièan huškaè. Neki
zatvorenici imaju probleme

:47:18
posle boravka u samici.
:47:21
Mi samo pokušavamo da
spreèimo loše ponašanje.

:47:25
Ovo je prvi verbalni napad
na dragulj naših zatvora.

:47:28
Ovaj bastion u kome je
zatoèeno zlo, otvoren je 1934.

:47:32
Tu su smeštani gangsteri
kao što su Al Kapone,

:47:35
Keli Mašinka i Henri Jang.
Nalazi se u blizini magiènog

:47:39
grada u zalivu, samo 800m
daleko od svetski poznatog

:47:42
Ribarskog doka. Izašli smo
na ulice da èujemo graðane.

:47:46
Ne može se suditi mestu!
To je zatvor za kažnjenike!

:47:50
Sada ubice optužuju
upravnike za koješta.

:47:53
Sve ovo je besmisleno.
-Hamson je dobar èovek.

:47:57
Da nemamo Alkatraz ovde,
ne bih ni živeo tu.

:47:59
Misliš da je preblizu?
-Ja mislim da je savršeno.


prev.
next.