Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:53:02
zauzet sa Ritom Hejvort!
Jasno? -Da, ser. -Dobro.

:53:08
Šta radiš, doðavola, s ovim
suðenjem? -Branim klijenta.

:53:11
Pa, zašto ga onda ne braniš,
pobogu? Pokušaj da oboriš

:53:15
tužbu svodeæi je na zloèin
iz strasti, ili naði naèin

:53:18
da unakrsno ispitaš MekNilove
svedoke, umesto ove gluposti

:53:22
od "psihološke kome", koja
ništa ne znaèi na sudu!

:53:25
Ja mislim da znaèi.
Sve dok je ovo moj sluèaj...

:53:28
U redu, pokušao sam da te
urazumim, ali ne ide.

:53:32
Skidam te sa ovog sluèaja.
-G. Henkin,

:53:37
moj uvodni govor objavile su
sve važnije novine u zemlji.

:53:41
Ako me sklanjate iz straha
što napadam Alkatraz,

:53:44
to je vaše pravo. Isprièaæu
novinarima moju verziju.

:53:50
Ako igrate grubu igru, ser,
odgovoriæu na isti naèin.

:53:59
Pokušavam da ti budem
prijatelj, Džejms.

:54:02
Da li znaš ko je upravnik
Alkatraza? On je najugledniji

:54:05
upravnik u SAD, u borbi
sa ovejanim kriminalcima.

:54:08
Ako pokušaš da uporediš
Hamsona sa Nacistima,

:54:12
poješæe te za doruèak.
:54:22
Henri, umreæeš ako
ne potkrepim dokazima

:54:25
sve što se tamo dešavalo.
Potrebna su mi imena.

:54:28
Imena ljudi koji æe svedoèiti.
-Otkud ti ideja da æe ti ljudi

:54:32
doæi da svedoèe? -Možda imaš
prijatelje za koje i ne znaš.

:54:35
Hoæeš da se kartamo? -Moraæe
da svedoèe po nalogu suda!

:54:39
Šta æe biti kada se vrate
u Alkatraz kod g. Glena?

:54:42
Ubiæe ih, eto šta!
-Ovo nam je jedina šansa.

:54:45
Tvoj život je u pitanju.
-Za pametnog momka,

:54:48
sporo kapiraš. Odavno sam
mrtav. Rekao sam ti to.

:54:51
Ne možeš da promeniš
Alkatraz. To je tako.

:54:54
Zašto se uopšte boriti?
Pridikuješ u sudu.

:54:57
Ja èak ne razumem
o èemu ti prièaš.


prev.
next.