Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

1:07:03
Ipak, mogao sam je imati.
1:07:06
Naravno,
1:07:08
ona nije igrala karte.
1:07:17
Kada su me uhapsili,
1:07:19
oni su odveli moju sestru.
1:07:23
Oni,
1:07:24
su je smestili u neki dom,
ili u sirotište. Ne znam.

1:07:28
Ne znam šta je s njom.
Nikada je više nisam video.

1:07:32
Moji roditelji su umrli kada
sam imao sedam godina.

1:07:35
Ostali smo brat i ja,
a on nije imao mnogo

1:07:38
smisla za podizanje dece,
Poslao me je u internat.

1:07:42
Dolazio sam kuæi
za raspust.

1:07:45
Poslao me na pravo i onda
mi je našao posao

1:07:48
kod javnog pravobranioca.
1:07:52
Želeo je da uspem.
1:07:56
Imali smo plan, dok ti nisi
došao i sve poremetio.

1:08:00
Voleo bih da sam mogao da
brinem o mojoj maloj sestri.

1:08:04
Mislim,
1:08:05
porodica je porodica,
zar ne?

1:08:08
Henri,
žao mi je što si ovde.

1:08:12
Ovo je raj u odnosu
na moj prethodni dom.

1:08:16
Šta je sa sluèajem? Hoæeš
da prièamo malo o suðenju?

1:08:20
Nikad se ne predaješ,
zar ne?

1:08:26
Šta je sa "Redskinsima"?
1:08:27
Šta misliš, kako æe proæi
protiv "Jenkija" ove godine?

1:08:31
"Redskinsi" su ragbi tim,
a "Jenki" su bejzbol tim.

1:08:36
Lièno mislim, da æe "Redskinsi"
da ih razbiju ove sezone.

1:08:42
Henri, pokušavam. -Znam.
1:08:45
Ovo što æu ti reæi ostaje
meðu nama, Bajrone.

1:08:49
Nikad se nije dogodilo.
U redu?

1:08:52
Je li to u redu, Targud?
-To je bio moj predlog.

1:08:55
Onaj tvoji mlaði brat
se baš proslavio.

1:08:58
Glas o njemu je stigao
i do Vašingtona.


prev.
next.