Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

1:38:02
G. Stemfil, možete da pozovete
vašeg sledeæeg svedoka.

1:38:06
Visosti, samo trenutak.
1:38:08
Henri, ja sam ti prijatelj.
Napolju bih bio sreæan

1:38:11
da te smatram prijateljem.
Zato neæu da te ubijem.

1:38:14
Hoæete li pozvati danas vašeg
svedoka? -Da, Visosti.

1:38:18
Ako želiš da promeniš iskaz,
moraæeš to sam da kažeš.

1:38:21
Ja to neæu da uradim.
-Hoæu da kažeš da sam kriv.

1:38:25
Ja ne mislim da si kriv!
-Nije važno! -Meni jeste!

1:38:28
Branioèe, ovo je nepoštovanje
su... -Visosti, odbrana poziva

1:38:32
Henrija Janga. -Ne!
-Upravo je izgubio sluèaj!

1:38:34
Idi i promeni iskaz. Ponavljam,
neæu da uradim to umesto tebe.

1:38:40
Branioèe...
-Dolazi, Vaša Visosti.

1:38:45
Hajde, reci im.
1:38:55
Reci njima, ne meni.
1:39:01
Bilo bi ti bolje da mi
postavljaš prava pitanja.

1:39:04
Pitaæu te šta god hoæu.
-Odgovoriæu šta god hoæu!

1:39:07
Fino. -Fino.
1:39:11
Kriv, kriv, kriv.
1:39:18
Ustanite!
Stavite ruku na Bibliju.

1:39:24
Zaklinjete li se da æete
govoriti istinu, i samo istinu,

1:39:27
tako vam Bog pomogao?
-Zaklinjem se.

1:39:30
Recite vaše ime. -Henri Jang.
-Možete da sednete.

1:39:35
Vaša Visosti... -Henri, saèekaj
da ti postavim pitanje.

1:39:39
Još te ništa nisam pitao.
-On hoæe da me prevari!

1:39:42
Visosti, upozorite ga da sme
da govori samo kada

1:39:45
je upitan i da odgovara
na postavljena pitanja.

1:39:47
On je vaš svedok. -Ne sluša
me. -Pokušava da me preðe!

1:39:51
Tišina, g. Jang! Morate poštovati
pravila. G. Stemfil æe vas pitati,

1:39:56
a vi æete odgovarati samo
na postavljeno pitanje.

1:39:59
Meðutim, g. Stemfil ne sme
da vam postavi pitanje kojim


prev.
next.