:05:01
Oh, lütfen.
Al, bunu ye.
:05:03
Bu yene, tatlým.
:05:05
Sizi bir yerden tanýyor gibiyim.
:05:07
Sanmýyorum.
:05:08
Sean'ýn arkadaþýsýn,
hani bilirsin, çocuk--,
:05:12
ruh doktoru.
:05:13
Evet. Psikoterapistim.
:05:15
Çocuklarýnýza da
bakmamý ister misiniz?
:05:17
Geçen sene sizle karþýlaþmýþtým
Sean'in tavanarasýnda.
:05:19
Ben onun ablasý Gail.
:05:21
Oh, merhaba.
Ben Rebecca.
:05:23
Tekrar görüþtüðümüze sevindim.
:05:25
Bakýn, özür dilerim.
Ama o beluga.
:05:26
Bir gramý 32 dolar onun.
Köpek mamasý deðil.
:05:29
Sana çek yazacaðým.
:05:30
Tamam, önemli deðil.
Deðil...
:05:32
Olur
:05:33
[Gail] Çocuklar,
Güzel peynirinden dolayý
:05:35
bu iyi adama teþekkür edin
:05:37
ve ona büyük bir
kucak verin!
:05:40
[Hepsi]
Teþekkürler!
:05:41
Zevkti.
:05:43
:05:46
[Marty] Çocuklar kesin.
Daha yapacak iþimiz var.
:05:49
:05:51
Azýcýk al.
Çok az.
:05:54
Hayýr. Hadi!
:05:55
Hadi gidelim.
:05:57
Umarým pikniðinizi
berbat etmedik.
:05:59
Hayýr. Neden böyle
düþündün ki?
:06:02
Kolay gelsin.
Görüþürüz.
:06:04
Görüþürüz.
:06:05
Damýzlýklarý gördün,
:06:07
Deðiþimin mükemmel
ürün örnekleri
:06:19
:06:37
Þiþlik inmiþ
:06:40
Açýkçasý hala acý veriyor
:06:42
Bilirsin,
demek istediðim
:06:44
kumsalda iki
ayrý kýsým olmalý
:06:48
biri yetiþkinler
diðeri de çocuklar için
:06:51
Böylelikle herkes
mutlu olur.
:06:52
Böyle iyi mi?
:06:54
Evet.
:06:55
Çok daha iyi.
:06:58
Çok gerginsin.