Othello
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:12:01
Pobre vagabunda!
Acho, por minha fé, que me ama.

1:12:06
Vede como ele já se ri!
1:12:07
Diz ela que vós haveis de
desposá-la. Tencionais fazê-lo?

1:12:11
Eu, desposá-la? O quê?
1:12:13
Rogo-te que tenhas
piedade do meu juízo.

1:12:15
Andam dizendo que vós a desposareis.
1:12:19
-Por favor, sê sincero.
-Juro por minha honestidade.

1:12:22
lsso é conversa de macacos.
1:12:25
Ela se arrasta e chora a meus pés.
1:12:29
Vejo vosso nariz...
1:12:32
...mas não o cão
ao qual hei de atirá-lo.

1:12:36
Vede, aí vem ela.
1:12:40
Como tendes passado,
belíssima Bianca?

1:12:45
De onde saiu isto?
1:12:48
É algum presente de uma nova amiga.
1:12:51
Não, por minha fé.
1:12:52
De quem é, então?
1:12:54
Não sei. Achei-o em meu quarto.
1:12:57
Muito plausível que o tenhais
achado em vosso quarto...

1:13:00
...e não saibais quem o deixou!
1:13:02
lsso é o presente de alguma regateira.
1:13:05
Tomai.
1:13:06
Dai-o a vossa égua de montaria,
seja ela quem for.

1:13:10
Ora, minha doce Bianca!
1:13:14
Ora, ora!
1:13:19
Se vierdes jantar
esta noite, eu deixarei.

1:13:24
Se não vierdes, procurai-me
quando estiverdes preparado.

1:13:28
Atrás dela, atrás dela!
1:13:30
Fé, preciso ir mesmo,
senão há de berrar pelas ruas.

1:13:33
-Jantareis com ela?
-Pretendo.

1:13:35
Espero ver-vos de novo,
pois gostaria de falar convosco.

1:13:38
-Vinde, pois.
-Vade, nada digais.

1:13:54
Como hei de matá-lo, lago?
1:13:58
Percebestes como
ele ria de seu pecado?


anterior.
seguinte.