Outbreak
Преглед.
за.
за.
следващата.

:42:00
15 случая.
:42:03
Ново огнище на зараза?
:42:06
- Паралелно на това в Бостън?
- Защо така неохотно?

:42:08
ЦЗПБ и ВМИИ са агенциите, които могат да се справят с този вирус.
:42:12
Това е, защото исках да си тръгна тази нощ.
:42:14
Съжалявам, не можеш.
:42:16
Защо за бога ме държиш настрана?
:42:18
Това е цивилна работа. ЦЗПБ е за това. Това е тяхна работа.
:42:22
Нямаме това право.
:42:24
Майната им на правата. Хора умират. Нали си лекар!
:42:28
Отнася се за свещената клетва, която сме дали!
:42:31
Ние сме приятели.
:42:32
Да, приятели сме, но аз съм ти и шеф!
:42:35
Аз командвам тази част. Ти ще изпълняваш, каквото ти кажа!
:42:40
Твой шеф съм. Аз също имам шеф. Ясно ли е?
:42:43
Обади се на шефа си.
:42:45
Кажи му да ме пусне на самолета преди вие двамата да убиете някого.
:42:49
Предлагам да замълчиш и не забравяй, с кого говориш.
:42:54
Вече не знам, с кого говоря.
:42:56
Говоря за ВМИИ, Пентагона, ЦРУ, МакКлинток.
:43:00
- Кажи ми, аз с кого разговарям.
- Край на разговора.

:43:03
Отиваш в Ню Мексико.
:43:05
Напомням ти да си опаковаш багажа и то веднага!
:43:25
Какво става тук? Защо пилотът ми не е получил новите заповеди?
:43:29
Форд ми се обади в 2:00 и ми каза да си замъкна задника в Сийдър Крийк, Калифорния.
:43:33
Но... но Вие отивате в Албъкърк.
:43:35
Не отивам в Албъкърк!
Отивам в Сийдър Крийк!

:43:38
Обади се на Форд по телефона да потвърди.
:43:40
Не, дай ми телефона.
:43:42
- Не, по-добре да получа потвърждение.
- Знаеш ли, кое време е?

:43:45
2:30.
:43:46
Точно така. Пренасочваш по моя заповед. Обади се и промени полета.
:43:50
Сложи си пръста върху телефона!
:43:53
Рискувам си нашивките.
:43:54
Рискуваш си задника, ако не се обадиш.
:43:56
Пръста на телефона.
Пръста!

:43:59
Благодаря.

Преглед.
следващата.