Outbreak
prev.
play.
mark.
next.

1:04:03
Ovo je Ustav SAD-a. Proèitao sam ga
od korica do korica.

1:04:07
Unutra nema ni spomena o
isparivanju 2600 Amerikanaca.

1:04:11
No, kaže se, nekoIiko puta...
1:04:13
da ´´nikome neæe biti uskraæen život,
sIoboda i vIasništvo...

1:04:17
´´bez primjerena postupka.´´
1:04:19
Par rijeèi prije nego se uopæe pomisIi
na operaciju Èišæenje:

1:04:23
Prvo...
1:04:24
JednogIasna i èvrsta podrška
Predsjedniku u tome.

1:04:27
I to javna, rame uz rame.
1:04:29
Padne Ii on, past æete i vi!
1:04:31
Drugo...
1:04:33
hoæu vojsku struènjaka
koji su vidjeIi tisuæe pokusa...

1:04:38
da svim idiotima s kamerom kažu da
drugoga naèina nije biIo!

1:04:40
Jasno?
1:04:42
Nijedan èIan ove vIade neæe kradom
poæi u Washington Post...

1:04:46
i reæi da se jedini protivio.
1:04:49
Postoji Ii netko takav, hoæu da bude ovdje.
1:04:54
To su graðani Cedar Creeka!
1:04:57
Hajde, pogIedajte, oni nisu statistika!
1:05:01
Oni su od krvi i mesa!
1:05:03
Utisnite ih u svoje sjeæanje.
1:05:06
Jer te nas sIike moraju progoniti
do naše smrti.


prev.
next.