1:15:05
	De igenis van.
1:15:11
	Vigyázat.
1:15:30
	Kezdettõl fogva ismerted a
Motaba-vírus antiserumát, az E-1 101-et.
1:15:36
	Megállíthattad volna a vírus terjedését,
még az átváltozása elõtt.
1:15:39
	Nem tehettük meg.
1:15:40
	Ki nem tehette meg?
1:15:42
	Mi.
1:15:43
	Már így is túl sokat tudsz.
1:15:44
	Tudnom kell, hogy ki a vírushordozó.
1:15:46
	Soha nem találtuk meg. Az antiserumot,
mesterségesen úton állítottuk elõ.
1:15:50
	Azért, hogy megmentsétek a katonákat.
De a vírus most itt van.
1:15:54
	Akkor megállíthattuk volna a vírust,
1:15:56
	de nem tettük, hogy megvédjük
a tökéletes biológiai fegyverünket.
1:16:00
	És most már semmit sem tehetünk,
mert a vírus átváltozott.
1:16:06
	A nemzetbiztonság érdekében
hoztuk meg a döntésünket.
1:16:10
	Akkoriban úgy gondoltuk, hogy
az emberáldozat elkerülhetetlen.
1:16:13
	Robby is fertõzött.
1:16:17
	Sajnálom.
1:16:19
	A többiek is sajnálják?
1:16:26
	Ez a "mi" felelõs egy egész város
kihalásáért.
1:16:29
	Ez a "mi" felelõs Casey haláláért.
1:16:32
	A feleségem haldoklik.
1:16:35
	Nem csak a volt feleséged?
1:16:41
	Mit számít az?
1:16:43
	Csak azt akarom mondani, hogy te
hajlamos vagy elferdíteni a tényeket.
1:16:46
	Te és Robby már elváltatok.
1:16:49
	Kit értesz, ezalatt a "mi" alatt?
1:16:51
	A "mi"-ben te is benne vagy, Sam.
1:16:53
	Hacsak nem akarsz kilépni a Hadseregbõl.
1:16:56
	Nem korlátozódhatunk kizárólag
az orvosi kutatásokra.
1:16:59
	Meg kell védenünk magunkat az
új biológiai fegyverekkel szemben.