Persuasion
prev.
play.
mark.
next.

:05:01
Siempre he dicho que Bath es incomparable.
:05:06
¿Quién es ese almirante Croft?.
:05:09
Le conocí en los tribunales de Taunton.
:05:13
Es un nativo de Somersetshire,
:05:15
que hizo una buena fortuna en
la guerra, y quiere volver aquí.

:05:17
Sí, pero, ¿quién es?.
:05:20
-Pues...
-Un contraalmirante de Defensa.

:05:23
Combatió en Trafalgar. Desde entonces
ha estado en las Indias Orientales.

:05:27
-Estuvo destinado allí varios años.
-Entonces,

:05:31
supongo que su piel tendrá el color y la textura
:05:33
de este macarrón.
:05:35
El almirante está algo curtido,
es cierto, pero no demasiado.

:05:38
Es un hombre casado, pero sin hijos.
:05:42
Una casa, Sir Walter, no está
bien cuidada sin una dama.

:05:46
Y una dama sin hijos, es quien mejor cuida
:05:48
los muebles del mundo.
:05:50
Además, he sabido que la Sra. Croft
tiene familia en esta parte del país.

:05:53
¿Sí?. ¿Y con quién está emparentada?.
:05:56
Es hermana de un caballero que vivió
entre nosotros. ¿Cómo se llamaba?.

:05:59
Vivía en Monkford.
:06:01
Hermano de la Sra. Croft. ¿Cómo se
llamaba?. Anne, ¿no se acuerda?.

:06:05
Wentworth.
:06:07
-Wentworth.
-¿Wentworth?.

:06:09
Eso es, Wentworth. Tenía la parroquia de Monkford.
:06:13
-Seguro que le recuerda usted.
-Ah, Wentworth, el párroco.

:06:16
Me confundió usted al decir "caballero".
:06:18
Wentworth, el párroco, no era nadie.
:06:19
Nada que ver con la familia Strafford.
:06:27
¿He dicho algo malo?.
:06:28
¿No recuerdas, padre?. El hermano
del párroco, el marinero.

:06:32
Será mejor que dejemos el tema.
:06:35
Por favor, disculpadme. El fuego...
:06:39
Tenía demasiado calor, eso es todo.
:06:43
Estoy contento.
:06:45
Le autorizo para que redacte el contrato.
:06:48
Puede tomar posesión el día de San Miguel, Shepherd.
:06:50
Y, con su permiso, quisiera invitar
a la querida Sra. Clay

:06:54
a vivir con nosotros en Bath.
Le hará compañía a Elizabeth.


prev.
next.