Persuasion
prev.
play.
mark.
next.

:23:01
Era usted y no su hermana, creo,
:23:04
a quien mi hermano tuvo el placer
de conocer cuando vivió aquí.

:23:09
Puede que no sepa
:23:12
que está casado.
:23:14
¡Oh!.
:23:17
Es una noticia excelente, Sra. Croft.
:23:21
Espero que sea muy feliz.
:23:23
Si usted permite, se lo diré en mi próxima carta.
:23:27
-Por favor, hágalo.
-Y tiene un nuevo destino.

:23:32
Por fin se ha instalado en una parroquia en Shropshire.
:23:40
¿Habéis visto alguna vez un barco de papel?.
:23:43
-No.
-Os lo enseñaré... En el escritorio.

:23:47
¡Eso es!.
:23:52
Observad atentamente.
:23:55
Le estaba diciendo a su hermana
:23:57
que mi hermano Edward ha tenido
mucha suerte en Shropshire.

:24:01
Es párroco.
:24:03
¿Párroco?. ¡Qué interesante!.
:24:06
Pronto recibiremos la visita de
otro hermano de mi mujer,

:24:09
un hermano marino, a quien no creo que ustedes conozcan.
:24:13
Si le conocemos, ¿verdad, Anne?.
:24:15
Estuvo por aquí cuando yo era niña.
Vino a Kellynch Hall dos o tres veces.

:24:19
Sí.
:24:22
No sabía que también conocía usted a Frederick.
:24:25
Sí.
:24:27
Me... Me parece que estaban ustedes
en las Indias en esa época.

:24:31
Ya está.
:24:34
¡Hip, hip, hurra!.
:24:35
¡Hip, hip, hurra!.
:24:37
¡Hip, hip, hurra!.
:24:39
-Se va por allí.
-Vamos a cogerlo.

:24:43
-Buenos días, Anne.
-Buenos días.

:24:47
Papá ha visto al capitán Wentworth.
:24:51
-¿Ah, sí?. ¿Le ha visto?.
-Sí.

:24:52
Él y mamá fueron a Kellynch y allí estaba él.
:24:56
Acaba de volver a Inglaterra.
:24:58
Dado de baja o algo así.

prev.
next.