Pocahontas
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Sã te grãbesti.
1:02:20
Pocahontas.
1:02:24
- Îmi pare rãu.
- Pentru ce? De asta?

1:02:28
Am scãpat si din situatii
mai grele ca asta.

1:02:30
Nu am acum
nici-o solutie bunã, dar...

1:02:32
Era mai bine dacã nu ne-ntâlneam.
Nu s-ar fi întâmplat nimic.

1:02:36
Pocahontas, uitã-te la mine.
1:02:39
Mai bine mor mâine...
1:02:42
decât sã trãiesc 100 de ani
fãrã sã te cunosc.

1:02:45
Pocahontas.
1:02:47
- Nu pot trãi fãrã tine.
- Nici n-ai s-o faci.

1:02:50
Nu conteazã ce-o sã mi se-ntâmple
1:02:52
o sã fiu întotdeauna cu tine.
1:02:54
Pentru totdeauna.
1:03:08
Ajutor! Sã mã ajute cineva!
Ajutor! Ajutor!

1:03:11
- Usor, flãcãule. Ce este?
- E Smith! L-au luat!

1:03:15
- Cine l-a luat?
- Sãlbaticii!

1:03:16
Sãlbaticii?
- L-au prins, l-au târât dupã ei!

1:03:19
- Unde l-au dus?
- Au luat-o spre nord.

1:03:21
- Câti sunt acolo?
- Nu stiu. Cel putin o duzinã.

1:03:23
- Bestii împutite!
- Ratcliffe a avut dreptate!

1:03:25
E perfect, Wiggins.
Nici eu n-as fi putut
s-o planific mai bine.

1:03:29
Aurul este ca si cum ar fi la mine.
1:03:32
Trebuie sã-l salvãm!
El ar face-o pentru oricare din noi!

1:03:35
- Thomas are dreptate!
Trebuie sã facem ceva!
- Si vom face.

1:03:39
- V-am spus cã acesti sãlbatici
nu pot fi de încredere.
- Asa este!

1:03:43
Smith a încercat sã fie prieten
cu ei si uite ce i-au fãcut!

1:03:45
Da, asa este.
1:03:46
Dar acum, eu zic cã e timpul sã
ne salvãm curajosul nostru camarad.

1:03:50
În zori, atacãm!
1:03:54
La ce poti sã te astepti
de la niste pãgâni împutiti.

1:03:57
- Iatã ce primesti
când rasele sunt diverse.
- Are dreptate.


prev.
next.