Rob Roy
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Lasã-mã în pace, Killearn. O sã-l treziþi.
:21:04
Nu, domnule Killearn!
:21:05
Sunt sigur cã tânãrul stãpân te-a uns bine, nu-i aºa?
:21:09
O, Betty, abia o sã mã simþi cum intru.
:21:31
Puþin miros de pãsãricã de dimineaþa.
:21:33
Domnule Cunningham, Sire.
:21:38
Cât sã-þi limpezeascã mintea.
:21:45
Domnule Cunningham, sper cã nu deranjez.
:21:47
Sigur cã mã deranjezi.
:21:55
Crezi cã vreau sã mã trezesc
:21:57
ºi sã gãsesc un ºcoþian uriaº care se holbeazã la mine?
:22:12
Ce faci aici?
:22:14
Am venit sã spun cã niºte negustori de prin partea locului
:22:17
fac presiuni sã plãteºti datoria.
:22:20
Pentru asta m-ai trezit?
:22:22
O mie de scuze, Domnule Cunningham,
:22:25
dar au scris ºi Înãlþimii Sale.
:22:31
La naiba, omule.
:22:33
De curând am câºtigat de la Înãlþimea Sa 200 de guinee.
:22:36
De ce se plâng câþiva meºteºugari de servicii ca acestea?
:22:42
Þara asta nu se înþelege cu mine.
:22:44
Abia aºtept sã plec din locul ãsta bletemat.
:22:48
Sentimentele multora dintre noi, Sire.
:22:51
Vrei sã-þi iau oala de camerã?
:22:55
ªtiu mulþi cã un scoþian ar fi mulþumit de asta într-o dimineaþã rece.
:22:59
E aproape spirit pur,

prev.
next.