Rob Roy
prev.
play.
mark.
next.

:22:12
Ce faci aici?
:22:14
Am venit sã spun cã niºte negustori de prin partea locului
:22:17
fac presiuni sã plãteºti datoria.
:22:20
Pentru asta m-ai trezit?
:22:22
O mie de scuze, Domnule Cunningham,
:22:25
dar au scris ºi Înãlþimii Sale.
:22:31
La naiba, omule.
:22:33
De curând am câºtigat de la Înãlþimea Sa 200 de guinee.
:22:36
De ce se plâng câþiva meºteºugari de servicii ca acestea?
:22:42
Þara asta nu se înþelege cu mine.
:22:44
Abia aºtept sã plec din locul ãsta bletemat.
:22:48
Sentimentele multora dintre noi, Sire.
:22:51
Vrei sã-þi iau oala de camerã?
:22:55
ªtiu mulþi cã un scoþian ar fi mulþumit de asta într-o dimineaþã rece.
:22:59
E aproape spirit pur,
:23:01
ºi nu eu judec un litru de piºat.
:23:07
Vino înapoi.
:23:08
Vino aici!
:23:09
L-am ucis pe Tam Sibbaldy ieri dimineaþã.
:23:12
Am jucat odatã la Târgul Crieff.
:23:15
Mi-l amintesc strigând: "Bine lucrat, Tam".
:23:18
când a alergat.
:23:20
ªi stãtea acolo, atârnat ca o bucatã de carne.
:23:23
Da.
:23:25
Ei bine, probabil era necesar.
:23:27
Da, era.
Destul de necesar pentru a salva situaþia.

:23:30
Dar hoþii aceia nu s-au nãscut faliþi, Mary.
:23:34
Unii dintre ei au avut familii.
:23:36
M-au fãcut sã-mi fie teamã cã s-ar putea sã dau de
:23:38
vreunul de-al nostru printre ei.
:23:40
Familia McGregor nu este familie de vagabonzi.
:23:42
Dar o iarnã sau douã în urmã, unii dintre noi...
:23:47
Ce te-a apucat, Robert?
:23:49
M-am hotãrât sã împrumut bani de la Montrose.
:23:52
sã cumpãr vite la Târgul de la Crieff ºi sã le vând la Carlisle.
:23:56
Câþi bani?
:23:58
1000 de lire.
:23:59
Crede-mã, Mary, va aduce profit.

prev.
next.