Se7en
Преглед.
за.
за.
следващата.

:13:00
- И ...?
- На значката ми пише:

:13:02
"Детектив".
Също като на твоята.

:13:06
Виж сега, аз така реших.
:13:09
Трябваше ми време да вникна в обстановката
и се съсредоточих върху нея...

:13:12
а не върху това,
как си се шматкал навън.

:13:16
Ей, човече...
:13:19
Само не ме предизвиквай.
Само това те моля. Не се ебавай.

:13:29
Мъртъв е...
:13:30
от доста време, и не от отрова.
:13:33
O, човече.
:13:34
Как си се докарал до този вид?
:13:37
Трябваха ни 4 яки санитари
за да го качим на масата.

:13:43
Как ли е излизал през вратата си?
- Очевидно не го е правил.

:13:48
Виж. Виждаш ли
колко голям е стомахът му?

:13:51
И най-странното е,
че започва да се стяга и смалява.

:13:54
Погледни издутината на предната част,
където е била храната...

:13:57
Виждам я,
но това не ми говори нищо.

:14:00
Добре, този тип има следи
от голямо разтягане...

:14:03
на стомаха .
:14:04
Вътрешната му стена се е разкъсала.
:14:07
Тоест, този човек е ял до пръсване?
:14:10
Не точно. Не се е пръснал отведнъж.
От време на време се е изпускал.

:14:15
Има и хематом
на ректума и...

:14:18
- ...и пренапрягане на челюстните мускули.
- Той е умрял от ядене?

:14:21
И да и не.
:14:25
А какво ще кажеш за тези синини?
:14:28
Още не съм ги разгледал.
:14:30
Някой е опирал дуло в главата му?
:14:32
И е натискал доста здраво.
:14:34
Мамка му, да.
:14:35
А ето тук, отпред,
го е наливал с фуния.

:14:40
Дами и господа,
имаме си убийство.

:14:46
Убиеца е държал под него кофа,
за да се облекчава. Отнело му е доста време.

:14:51
Съдебният лекар предположи,
че това може би е траело повече от 12 часа.

:14:54
Гърлото на жертвата се е раздуло,
от усилията да преглъща...

:14:58
...и сигурно в това се крие
причината за смъртта му.


Преглед.
следващата.