:34:05
	Ухае приятно.
:34:09
	Да, благодаря.
:34:12
	Разполагай се
и сядай ако искаш.
:34:14
	- Искаш ли едно питие?
- Не. Благодаря. Ще изчакам.
:34:19
	Остави го някъде.
Извинявай за бъркотията тук.
:34:22
	Все още разопаковаме багажа.
:34:26
	Чух че сте гаджета
още от гимназията.
:34:31
	Впечатляващо, нали?
:34:34
	Знаеш ли ...
:34:36
	Още когато се срещнахме за пръв път
аз знаех че той ще е...
:34:39
	...човека за когото ще се омъжа.
- Наистина ли?
:34:42
	Беше най-забавният човек,
когото съм срещала.
:34:49
	Наистина.
:34:53
	Доста рядко е в наши дни.
:34:56
	Имам предвид сериозността...
:34:58
	на връзката ви.
:35:04
	O, не се безпокой.
:35:06
	Няма да го нося
на масата за вечеря.
:35:10
	Няма значение...
:35:11
	колко често виждам оръжия,
просто не мога...
:35:14
	да свикна с тях.
:35:16
	Същото е и с мен.
:35:28
	- Защо не си женен, Уилям?
- Трейси...
:35:31
	Какво по дяволите..?
:35:32
	Един път бях
доста близко до брак.
:35:35
	Но просто не се случи.
:35:36
	Това ме учудва.
:35:39
	Наистина.
:35:42
	Ами...
:35:44
	Всеки който прекара известно време с
мен, ме намира за доста несговорчив.
:35:49
	Питай съпруга си.
:35:51
	Вярно е.
:35:52
	Много, много е вярно.
:35:55
	Откога живееш тук?
:35:58
	Отдавна.