1:49:01
	доказателство, което щяхте да 
използвате срещу мен, точно преди...
1:49:04
	да си взема шапката и да си тръгна
като волна птичка?
1:49:08
	Джон. Успокой се.
1:49:10
	Спомням си как чукахме на вратата ти.
1:49:14
	Така е.
1:49:15
	А аз мисля, че си спомням
как ти разбих лицето.
1:49:23
	Ти си жив само, защото
реших да не те убивам.
1:49:25
	Добре. Облегни се назад.
1:49:27
	- Аз те пощадих.
- Назад.
1:49:29
	Запомни това и се сещай за него всеки път
когато се погледнеш в огледалото...
1:49:32
	през остатъка от живота си...
1:49:34
	или по-скоро през остатъка от
този живот който аз ти позволих...
1:49:38
	...да имаш.
1:49:39
	Облегни се назад бе,
шибано недоразумение!
1:49:41
	Затвори си шибаната уста!
1:49:44
	Ти не си месия. Не си нито филма на
седмицата. Нито някоя модна фланелка...
1:49:49
	или най-добрия.
1:50:04
	Не искайте от мен да съжалявам тия хора.
1:50:06
	Не скърбя за тях повече отколкото за
хилядите умрели в Содом и Гомор.
1:50:11
	От това което казваш, Джон,
излиза че си вършил божията работа?
1:50:18
	Неведоми са пътищата Божии.
1:50:23
	Виждате ли тези стълбове за високо напрежение?
1:50:26
	Натам сме се запътили.
1:50:28
	Виждам ги. Завий на 90 градуса,
и следвай този път.
1:50:45
	Убедени сме, че няма никаква
засада там.
1:50:48
	Няма и жива душа там.
1:50:51
	Ще дойдат зад нас
след около 2 минути.
1:50:54
	Искам да се издигнеш.
1:50:56
	За 30 секунди, да сме на източния бряг,
ето тук съм отбелязал. 30 секунди.