1:57:15
	Калифорниецо, не се приближавай.
1:57:16
	Стой надалеч оттук, сега.
Не, не, не идвай насам.
1:57:19
	Каквото и да чуеш, стой надалеч.
1:57:22
	Джон Доу държи печелившата ръка.
1:57:25
	Ето го идва.
1:57:27
	- Хвърли си пистолета!
- Какво?
1:57:29
	- Бих искал да живея като теб.
- Млъквай.
1:57:31
	За какво по дяволите говориш?
1:57:34
	Не ме ли чухте, детектив?
1:57:36
	Опитвам се да ти кажа колко много...
1:57:38
	...съм възхитен от теб
и от хубавата ти женичка.
1:57:41
	Какво?
1:57:42
	Трейси.
1:57:44
	- Какво по дяволите каза?
- Наистина е обезпокояващо...
1:57:47
	колко лесно човек от пресата
може да купи...
1:57:50
	информация от хората
във вашето управление.
1:57:52
	Мамка му, какви ги дрънкаш бе?
1:57:54
	Хвърли си пистолета!
1:57:56
	Посетих дома ти тази сутрин...
1:57:59
	малко след като ти тръгна на работа.
1:58:01
	Опитах се да си поиграя на съпруг.
1:58:04
	Опитах се да вкуся от живота
на обикновения човек.
1:58:07
	Хвърли си пистолета настрани!
1:58:09
	Не се получи нищо.
1:58:11
	Затова...
1:58:13
	си взех един сувенир.
1:58:16
	Нейната красива глава.
1:58:23
	- Какво, какви ги говори тоя?
- Дай ми пистолета си.
1:58:26
	Какво става там?
1:58:27
	Моля те... Свали пистолета.
1:58:29
	Видях те, че отвори кутията.
Какво имаше в нея?
1:58:31
	Защото ви завиждах
за обикновения ви живот.
1:58:33
	Свали пистолета, Дейвид.
1:58:34
	Изглежда ЗАВИСТТА е моя грях.
1:58:36
	- Какво имаше в кутията?
- Няма да ти кажа докато не ми дадеш пистолета.
1:58:38
	Какво имаше в шибаната кутия?
1:58:40
	Той току що ти каза.
1:58:41
	Лъжеш! Ти си един шибан лъжец!
Млъкни!
1:58:45
	Това е което той иска. Той иска...
Иска да го застреляш.
1:58:52
	Не! Не. Кажи ми.
Кажи ми че не е истина.
1:58:54
	- Това не е вярно.
- Ще се превърне в отмъщение, Дейвид.
1:58:56
	Тя е добре. Кажи ми, че е така.
1:58:57
	Ще се превърне в...
1:58:59
	ГНЯВ.