Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:25:04
En storartet idé.
1:25:11
Oberst Brandon er her.
1:25:14
- Tusind tak, fordi De ville komme.
- Hvordan har Deres søster det?

1:25:21
Hun må hjem. Palmer kan tage os med
til Cleveland, en dagsrejse fra Barton.

1:25:28
- Tillad mig at ledsage Dem derfra.
- Det var netop, hvad jeg håbede på.

1:25:36
Marianne lider forfærdeligt.
1:25:40
Det værste er hendes store iver
for at retfærdiggøre mr. Willoughby.

1:25:50
Måske ...
1:25:54
Må jeg fortælle noget ud fra et
ægte ønske om at være til nytte?

1:26:00
Har De noget at fortælle
om mr. Willoughby?

1:26:14
Da jeg forlod Barton sidste ...
1:26:17
Nej, jeg må gå længere tilbage.
1:26:21
Det forholder sig
utvivlsomt sådan ...

1:26:26
... at mrs. Jennings har fortalt
om visse hændelser i min fortid.

1:26:31
Om det triste resultat af mit forhold
til en ung kvinde, Eliza.

1:26:38
Men det er ikke almindelig kendt, -
1:26:42
- at Eliza for tyve år siden
før sin død fødte et uægte barn.

1:26:48
Faderen, hvem han så var,
forlod dem.

1:26:52
På sit dødsleje bønfaldt Eliza mig
om at tage mig af barnet.

1:26:59
Jeg havde i alle andre henseender
svigtet hende og kunne ikke afslå.


prev.
next.