Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:15:00
Εγώ θα πάω σαν υπηρέτης της,
παρότι ξέρω ότι θα μου φέρεται άσχημα.

:15:06
- Ποια θα είναι τα καθήκοντά σας;
- ...
- Ξιφομαχία και σφουγγάρισμα καταστρώματος.

:15:12
Και ποιο απ' τα δύο προτιμάτε;
:15:24
Αυτό που πάντα ήθελα
ήταν μια ήσυχη ιδιωτική ζωή.

:15:29
Αλλά η μητέρα μου είναι αποφασισμένη
να με δει σπουδαίο.

:15:34
Ρήτορα. Πολιτικό. Ακόμα και δικηγόρο.
Αρκεί να έχω άμαξα και σπουδαίους φίλους.

:15:41
Εσείς τι θα θέλατε;
:15:44
Προτιμώ την εκκλησία. Αλλά αυτό
δεν είναι αρκετά κομψό για την μητέρα μου.

:15:48
Προτιμά τον στρατό,
αλλά αυτό παραείναι κομψό για μένα.

:15:53
- Θα μείνετε στο Λονδίνο;
- Μισώ το Λονδίνο.

:15:57
Η ζωή στην εξοχή είναι το ιδανικό μου.
Μια μικρή ενορία όπου θα κάνω κάτι καλό.

:16:02
Να εκτρέφω κότες ...
Και μικρούς λόγους.

:16:10
Νιώθετε άεργος και άχρηστος.
Φανταστείτε πόσο αυτό επαυξάνεται -

:16:15
- όταν δεν υπάρχει
καμία επιλογή επαγγέλματος.

:16:22
Οι καταστάσεις μας λοιπόν
είναι ακριβώς οι ίδιες.

:16:26
Εκτός απ' το ότι εσείς
θα κληρονομήσετε την περιουσία σας.

:16:31
Εμείς ούτε να κάνουμε περιουσία
δεν μπορούμε.

:16:35
Ίσως να έχει δίκιο η Μάργκαρετ.
Η πειρατεία είναι η μόνη μας ελπίδα.

:16:43
Τι ακριβώς είναι
το σφουγγάρισμα καταστρώματος;

:16:47
"Φωνή θεϊκή την καταιγίδα δεν ηρέμησε.
Φως οιωνού καλού δεν έλαμψε."

:16:51
"Στερημένοι από κάθε τελεσφόρο βοήθεια,
χαθήκαμε, μόνος του ο καθείς."

:16:56
"Αλλά εγώ κάτω από νερά πιο άγρια βρέθηκα.
Σε δίνες βαθύτερες απ' αυτόν πιάστηκα ..."


prev.
next.