Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
- Τον γνωρίζετε;
- Όχι, δεν τον έχω συναντήσει ποτέ.

1:39:08
Αλλά ξέρω καλά
τη σκληρότητα ...

1:39:13
... του να χωρίζεις δύο νέους ανθρώπους
που είναι συνδεδεμένοι για καιρό.

1:39:21
Έχω μία πρόταση που θα του επιτρέψει
να παντρευτεί την Δις Στιλ αμέσως.

1:39:27
Μια και είναι φίλος της οικογένείας σας,
καλύτερα να του το αναφέρετε εσείς.

1:39:34
Είμαι σίγουρος ότι θα χαρεί να το ακούσει
απ' τα δικά σου χείλη.

1:39:42
Δεν το νομίζω.
1:39:45
Η συμπεριφορά του αποδεικνύει ότι
είναι περήφανος, με την καλύτερη έννοια.

1:39:52
Είμαι πεπεισμένος
ότι αυτός είναι ο σωστός τρόπος.

1:40:02
Ο Κύριος Έντουαρτ Φέραρς.
1:40:14
Σας ευχαριστώ που απαντήσατε
τόσο γρήγορα.

1:40:18
Έλαβα το μήνυμά σας με μεγάλη χαρά.
1:40:22
Ένας θεός ξέρει τι θα σκέφτεστε για μένα.
1:40:25
- Δεν έχω κανένα δικαίωμα να ...
- Έχω καλά νέα.

1:40:30
Καθίστε, παρακαλώ.
1:40:37
- Ξέρετε τον συνταγματάρχη Μπράντον.
- Έχω ακούσει το όνομά του.

1:40:43
Ο συντ. Μπράντον θέλει να σας πω,
εφόσον θέλετε να γίνεται κληρικός, -

1:40:49
- σας προσφέρει με χαρά
την ενορία του Ντέλαφορντ, -

1:40:54
- με την ελπίδα πως έτσι θα μπορέσετε
να παντρευτείτε την Δις Στιλ.


prev.
next.