Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:32:15
Brandon, hol bujkáltál! lsmerd
meg szépséges új szomszédainkat!

:32:20
Kár, hogy elkésett! Nem hallotta
az elragadó énekesmadarunkat.

:32:26
Valóban nagy kár.
:32:28
Bemutatom Brandon ezredest.
Együtt szolgáltunk Kelet-lndiában.

:32:33
- Nincs nála jobb cimbora!
- Járt Kelet-lndiában?

:32:39
- És milyen?
- Forró.

:32:43
Fûszerillat száll a levegõben.
:32:48
Miss Dashwood, magán a sor, hogy
szórakoztasson bennünket.

:32:53
Azt is tudom,
milyen hangnemben fog énekelni!

:32:58
F-dúrban...
:33:13
Nincs jogod
a feltételezéseidet elõhozni.

:33:17
- Te mondtad.
- Én nem mondtam semmit.

:33:22
- Majd meglátják, ha eljön.
- Nem illik errõl beszélni.

:33:27
- Mindenki más ezt tette.
- Mrs. Jennings nem "mindenki".

:33:31
Nekem tetszik.
Beszél mindenfélérõl.

:33:36
Ha nem tudsz illendõ dolgot mondani,
szorítkozz az idõjárásra!

:33:47
Elég nádat gyûjtöttek
egy Mózes-kosárhoz.


prev.
next.