Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:07:03
- Dacã sunteti de acord cu asta.
- Dragã John,

:07:09
asta e casa ta acum.
:07:14
- Fanny vrea cheia de la argintãrie.
- E la Betsy. Ce vrea sã facã Fanny cu ea?

:07:21
Cineva ar putea presupune cã vrea
s- o numere. Ce faci?

:07:26
Cadouri pentru servitori. Unde e
Margaret? Mã îngrijoreazã.

:07:30
Se ascunde în cele mai ciudate locuri.
:07:32
Fericita! Ea cel puþin poate sã scape de Fanny,
care e mai mult decât poate cineva suporta.

:07:37
Te descurci bine. Nu i-ai spus
o vorbã de-o sãptãmânã.

:07:39
Ba i-am spus.
I- am spus "da" ºi "nu".

:07:56
Bunã dimineaþa, Fanny.
:08:01
Bunã dimineaþa, d-rã Marianne.
:08:04
Cum era argintãria?
Era toatã veritabilã?

:08:08
- Cam pe când I-am putea aºtepta pe fratele tãu?
- Edward va apare mâine.

:08:14
Dragã dnã Dashwood, având în vedere cã nu va
sta mult, îi poate da Margaret camera ei?

:08:21
Priveliºtea e incomparabilã, ºi vreau ca el
sã vadã Norland în toatã frumuseþea lui.

:08:48
Dnã Dashwood,
drã Dashwood, drã Marianne,

:08:53
fratele meu, Edward Ferrars.
:08:57
Luaþi loc!

prev.
next.