Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

:33:13
...iar tu, n-ai nici un drept sã faci
presupuneri ignorante în fata...

:33:16
Dar nu erau presupuneri. Tu mi-ai spus.
:33:21
Nu þi-am spus nimic!
:33:22
- ÎI vor cunoaºte oricum, când va veni.
- Margaret, nu-i vorba de asta.

:33:25
Nu trebuie sã vorbeºti de lucrurile astea strãinilor.
:33:27
- Dar toatã lumea o fãcea...
- D-na Jennings nu e "toatã lumea".

:33:31
Îmi place. Vorbeºte despre lucruri.
Noi niciodatã nu vorbim despre lucruri.

:33:36
Taci, te rog. Dacã nu poþi spune ceva
potrivit, limiteazã-þi remarcile la vreme.

:33:47
În mod cert, au adunat destul stuf pentru coºul lui Moise.
:34:27
ªtii ce spun, nu?
:34:31
Vorba e, cã þi-ai dezvoltat gustul pentru
anumite tovãrãºii. ªi de ce nu?

:34:37
Un bãrbat ca tine în floarea vârstei...
Ar fi o tânãrã foarte norocoasã.

:34:42
Marianne Dashwood nu se gândeºte
mai mult la mine decât la tine, John.

:34:47
- Brandon, nu fi atât de dur cu tine...
- ªi ea meritã ce-i mai bun...


prev.
next.