Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:03:04
- Ai putea sã mã crezi impertinentã.
- Nu-mi imaginez cum as putea.

1:03:07
E o întrebare cam îndrãzneatã.
lartã-mã. Nu vreau deloc sã deranjez.

1:03:11
Dacã dl Willoughby s-ar fi întors la Combe,
am fi dus-o pe Marianne sã-I viziteze.

1:03:15
Stã la doar jumãtate de milã mai departe.
1:03:17
- Cinci ºi jumãtate.
- Nu pot sã cred cã e atât de departe.

1:03:21
De pe vârful dealului îi putem
vedea casa. Nu cred asta.

1:03:26
Încearcã!
1:03:28
Poþi pune orice fel de întrebare,
dacã te ajutã cu ceva.

1:03:34
Multumesc. O cunosti pe mama cumnatei tale, dna Ferrars?
1:03:41
Mama lui Fanny?
Nu, n-am cunoscut-o niciodatã.

1:03:47
O sã vi se parã ciudat cã întreb.
Dacã aº îndrãzni sã spun...

1:03:53
Lucy, dacã pomeneste ceva de faimosul
domn F, trebuie sã ne spui si nouã.

1:04:01
Vrei sã faci câtiva pasi cu mine, drã Dashwood?
1:04:03
Desigur.
1:04:10
Nu-mi închipuiam cã ai relaþii strânse cu aceastã familie.
1:04:13
N- am nici un fel de relatii cu
dna Ferrars, deocamdatã.

1:04:18
Dar poate veni timpul când vom fi în relaþii
foarte strânse.

1:04:25
Ce vrei sã spui?
1:04:30
Ai vreo înþelegere cu fratele lui Fanny, Robert?
1:04:35
Cel mai tânãr? Nu. Nu I-am întâInit în viaþa mea.
1:04:41
- Nu cu el. Cu Edward.
- Edward Ferrars?

1:04:47
Edward ºi cu mine suntem logodiþi în secret de cinci ani.
1:04:55
E firesc sã fii surprinsã.
1:04:58
Ti-am spus asta doar pentru cã am
încredere totalã cã poþi þine un secret.


prev.
next.