Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:57:03
Acolo am cãzut ºi I-am vãzut prima datã pe Willoughby.
1:57:09
Bietul Willoughby.
Întotdeauna te va regreta.

1:57:14
Sã vedem: dacã m-ar fi ales pe mine, ar fi fost fericit,
1:57:19
ar fi avut o soþie care I-ar fi iubit, dar fãrã bani
1:57:24
ºi poate cã ar fi învãþat cã inima e
mai putin pretentioasã decât buzunarul.

1:57:33
Dacã regretele sale sunt pe jumãtate atât
de dureroase ca ale mele, va suferi destul.

1:57:39
Compari purtarea ta cu a lui?
1:57:45
O compar cu ce se cuvenea sã fie.
O compar cu a ta.

1:58:03
Am adus aceste fileuri de vitã, doamnã.
1:58:07
Vita e mai scumpã în Exeter.
Oricum, e pentru Marianne.

1:58:13
- Era aglomerat în Exeter, Thomas?
- Da, dnã. Am vorbit cu dra Braintree

1:58:17
si mi-a spuscã dra Pothington a avut un
alt atac si nu mai simte nimic.

1:58:22
ªi dra Murden I-a alungat pe Coles din cauza beþiei.
1:58:26
ªi dl Ferrars s-a cãsãtorit, dar, bineînþeles, ºtiþi asta.
1:58:35
Cine þi-a spus cã dl Ferrars e cãsãtorit?
1:58:38
L- am vãzut pe dl Ferrars cu ochii mei. Pe el si
dra Steele. Ea ºi dl Ferrars s-au oprit la han.

1:58:45
Întâmplãtor am vãzut cã era dra Steele,
aºa cã mi-am scos pãlãria.

1:58:50
Ea a întrebat de dvs ºi de tinerele doamne,
în special de dra Dashwood.

1:58:55
M- a rugat sã vã transmit complimentele lor.
Si vor trimite si o bucatã de tort.


prev.
next.