Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:14:20
Mama!
Ovo je vrlo veselo!

1:14:25
- Vidite li nekoga koga znamo?
Nikog. G. Palmer više vidi.

1:14:30
- Vidite li nekog poznanika?
- Nažalost, ne.

1:14:35
Zašto me zadirkujete?
Eno gðe Džona Dešvuda, vidim i sama.

1:14:44
Poðimo, drage moje.
1:14:50
Tu ste!
1:14:53
Gðo Dženings. Bože, kako je toplo.
Verujem da niste sami? Svakako ne.

1:14:57
Džon je otišao po mog brata.
1:15:02
Vašeg brata! To su dobre vesti.
Napokon.

1:15:08
G. Dešvud, onesvetiæu se.
1:15:11
Gðo Dženings drago mi je što Vas vidim.
Mogu li Vam predstaviti mog šuraka,
g. Roberta Ferarsa.

1:15:16
G. Robert Ferars.
1:15:20
Gðica Dešvud.
Gðica Stil. Gðica Merien.

1:15:24
Drage dame,
napokon se upoznajemo.

1:15:30
Vi ste mlaði brat?
G. Edvard nije ovde?

1:15:34
- Gðica Dešvud je oèekivala da ga vidi.
- Previše je zauzet.

1:15:39
A i ovde nema nikog
posebnog zbog koga bi došao.

1:15:44
Ne razumem današnje mladiæe?
Zar se svi kriju?

1:15:50
U odsustvu Vašeg brata morate Vi
da igrate sa gðicom Dešvud.


prev.
next.