Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Rado æu ispratiti Všu prijateljicu kuæi.
1:20:06
Kako ljubazno od Vas..
1:20:08
Slala mu je poruke noæu?
Jeste.

1:20:24
- Merien, molim te, reci mi.
- Ništa me ne pitaj.

1:20:28
- Zar nemaš poverenja u mene?
- Zar ti, koja nikome ne veruješ?

1:20:36
- Ja nemam šta da kažem.
- Nemam ni ja.

1:20:42
Nijedna od nas nema šta da kaže.
Ja, jer ništa ne krijem.
Ti, jer ništa ne prièaš.

1:20:53
Kada bi samo Ledi Èarteris zvala manje ljudi.
Bilo mi je strašno vruæe.

1:20:58
Drago mi je što smo rano otišli.
1:21:02
Eto...
1:21:09
Ljubavne svaðe se brzo završe.
Ovo pismo æe rešiti problem.

1:21:15
Moram krenuti. Nadam se da je
neæe pustiti da još dugo èeka.

1:21:22
Boli me da je gledam tako utuèenu.
1:21:27
Edvardova porodica me
je divno doèekala.

1:21:31
Niste spomenuli kako mu je
sestra prijatna, a i Robert.

1:21:37
Sreæa što niko od njih ne zna
za Vaše zaruke. Izvinite..

1:21:51
" Moja draga madam, ne shvatam
kako sam Vas mogao uvrediti."

1:21:58
"Divim se Vašoj porodici, ali ako sam Vas
naveo da mislite da oseæam više prema Vama -


prev.
next.