Sense and Sensibility
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
- Ada li ga poznajete?
- Ne nikada se nismo upoznali.

1:39:08
Ali dobro poznajem okrutnost
koja glupo razdvaja...

1:39:13
dvoje mladih u ljubavi.
1:39:21
Imam predlog koji æe im
omoguæiti da se venèaju.

1:39:27
Pošto ste bliski prijatelji
možete li mu ga vi preneti?

1:39:34
Sigurna sam da bi mu bilo
drago da ga èuje od Vas..

1:39:42
Ne verujem.
1:39:45
Pokazao je da je ponosan.
Na najbolji naèin.

1:39:52
Siguran sam da æe
tako biti bolje.

1:40:02
G. Edvard Ferars.
1:40:14
Hvala Vam što ste tako brzo
odgovorili na moju poruku.

1:40:18
Bilo mi je drago da je primim.
1:40:22
Ko zna šta mislite o meni.
1:40:25
- Znam da nemam prava da govorim, ali ...
- Imam dobre vesti.

1:40:30
Molim Vas, sedite.
1:40:37
Mislim da znate puk. Brendona.
- Da, èuo sam za njega.

1:40:43
Molio me je da Vam kažem,
zanjuæi za Vašu želju , -

1:40:49
- on hoæe da Vam ponudi,
parohiju na njegovom imanju u Delafordu.

1:40:54
- Nada se da æe Vam tako omoguæiti
da se venèate sa gðicom Stil.


prev.
next.