Something to Talk About
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Znam da si se razoèaraIa u meni.
:41:05
Ne. Zbog tebe, a ne u tebi, miIa.
:41:19
Hoæeš Ii prihvatiti savjet
od maIe stare dame?

:41:22
Tu bièinu moraš uhvatiti za rogove,
da tako kažem.

:41:25
Vidjet æeš ga?
- TrebaIi bismo se veèeras naæi.

:41:29
Gdje?
- ''Houston''.

:41:32
Vidiš? ŽeIi nekamo
gdje misIi da neæeš naèiniti scenu.

:41:36
Premda duboko u srcu zna
da takvo mjesto ne postoji.

:41:39
Ne, naðite se doma.
:41:43
I da sam na tvom mjestu...
- Što?

:41:51
SpremiIa bih mu nešto posebno za veèeru.
:41:57
Teta Rae,
misIim da je maIo sIoženije od tog.

:42:00
Ponovit æu...
:42:02
Spremi mu nešto posebno,
što nikad neæe zaboraviti. Spremi mu ovo...

:42:10
Poširani Iosos
s umakom od metvièine muštarde.

:42:12
MasIinovo uIje...
:42:16
Moj Bože, pa to je...
- Nije smrtonosno u maIim koIièinama.

:42:20
Ipak, bit æe mu zIo kao psu, što i jest.
:42:25
Moraš mu reæi da si ti to spremiIa,
inaèe nema koristi.

:42:28
Uvijek sam govoriIa LIoydu,
udari Ii me gdje boIi,

:42:32
može oèekivati isto od mene.
:42:34
Ja to smatram tek
''terapijom zaziranja od sIiènoga''.

:42:40
Ponekad im iskustvo bIisko smrti
pomaže da shvate stvar.

:42:47
Šeæera?
- Ne, hvaIa.

:42:54
Koga to jaše djed?
- Ponosni Vojnik.

:42:59
Te je godine osvojio Grand Prix
u UpperviIIeu.


prev.
next.