Something to Talk About
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Ne starinski, Edna,
nego pretpotopno!

:09:05
A tradicija?
:09:07
Ako se moje ime ne navede
kao gða. Franklina J. Caldwella Ill,

:09:11
kako æe iko znati ko sam?
:09:14
Mislim, ko je Barbaranelle Caldwell?
Mogla bi da mu budeš æerka, zaboga.

:09:18
Nadaj se!
- Zaèepi, Lorene.

:09:20
Dame! O ovome
neæemo odluèivati danas.

:09:25
I ako nema drugog posla,
ovaj sastanak je gotov.

:09:31
Ponosim se
imenom svog muža.

:09:34
To što sam i dalje s jarcem,
smatram svojim najveæim uspehom!

:09:38
Zvala je tvoja mama. Želi da promeni
jelovnik za Grand Prix prijem.

:09:43
Zašto? Svima se sviða.
:09:44
Želi škampe.
Kaže da joj je loše od šunke i roštilja.

:09:48
Rade to veæ 35 godina,
zašto joj sad smeta?

:09:53
Dovedi medenu do mene,
pa da joj dam ruèak.

:09:57
Mama...
:09:58
Moram da je odvedem Milleru
na probu jahaæeg odela.

:10:02
Divno! Koga æeš da jašeš?
:10:03
Oposuma.
- Gðicu Lilly.

:10:06
Vidimo se, Grace.
:10:08
Je li to zato što
nemam sve zube?

:10:11
Neæemo da raspravljamo.
:10:14
Moraš da ih izmuèiš...
Zbogom, mila.

:10:40
Zašto ljudi imaju godine?
- Kako to misliš?

:10:44
Pa kažu da imaš 20 godina,
50 godina...

:10:48
Dobro pitanje.
Ne znam, moraæemo da pogledamo.


prev.
next.