Something to Talk About
prev.
play.
mark.
next.

:52:13
Majko, nešto nije u redu
s ðavoljim vratima!

:52:16
S njima je sve u redu.
I ne zovi me "majko"!

:52:21
Onda otvori ðavolju stvar!
:52:23
Idi doðavola!
:52:25
Georgia, šta se dogaða?
Otvori vrata!

:52:28
Idi lepo, pa kucaj na
vrata Annie Pritchett!

:52:33
Šta to doðavola prièaš?
Doèepala si se jabuènjaka?

:52:37
Prièam o tvojim
"vanškolskim" aktivnostima!

:52:41
O tvojim lažljivim, prevarantskim
"vanškolskim" aktivnostima!

:52:47
Èekaj malo, ja ne varam!
:52:49
Možda sam malo zastranio,
ali nikad nisam varao!

:52:52
Wyly, kako si mogao?!
:52:55
Pa bila mi je prijateljica!
:52:57
I nemoj da misliš da nije bilo trenutaka
kad sam i ja imala pomisli,

:53:01
jer ih je bilo!
:53:03
Ali nijednom, nijednom...
iz poštovanja prema tebi i našem braku!

:53:08
Kakvih pomisli?
:53:10
Frank Lewis!
:53:12
Ko?
- Dr Lewis!

:53:16
Nakon toliko godina,
on i dalje oseæa nešto prema meni.

:53:22
Rekao je da imam
predivne bokove.

:53:26
Dušo, ja ne bih polagao nade
u nešto što je neko rekao pred 40 godina!

:53:32
Rekao je to prošle nedelje!
:53:34
Kad sam vodila tetu Rae,
obavila sam godišnji pregled.

:53:37
Rekao je to prošle nedelje!
:53:41
Dosta, doðavola!
Otvori ðavolja vrata!

:53:43
Ne dopuštam takvo nepoštovanje!
:53:46
Ne spominji meni nepoštovanje,
jarèe stari narcisoidni!

:53:51
Narcisoidni?
:53:52
Dao sam ti sve
što si ikad poželela!

:53:55
Misliš da bi takav život imala
s Frankom Lewisom?


prev.
next.