Strange Days
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:39:03
Nazdar, Lenny. To je v pohodì, Wade.
:39:05
Tohle je mùj starej pøítel.
Lenny Nero.

:39:10
Pøicházíš s nìjakýma klipama
na vzpomínku starých dobrých èasu...

:39:13
anebo vydìlat nìjaké extra chechtáky na svátky?
:39:16
Mojím klientem už dávno nejsi.
:39:18
Neprodal bych ti ani potešení,
zabalené v kulkách mrtvého psa

:39:20
Mám vše, co jsem od tebe potøeboval. Díky
:39:23
Skonèi to, Philo.
:39:26
Dost špatné o tvojem klukovi Jeriko.
:39:28
Stratil jsi svou zlatou husièku.
:39:30
Ukaž nìjakej respekt.
Byl to dùležitej umìlec.

:39:34
Dùležitý pro tvùj label,
takže teï prožívᚠsmutek.

:39:37
Jeho desky se teï budou dobøe prodávat,
a ty na tom vydìláš.

:39:41
Jako obvykle.
:39:43
Faith, mùžu si s tebou na sekundu promluvit ?
:39:46
To není zrovna šastnej nápad.
:39:49
Musím si s tebou promluvit na jednu sekundu.
:39:51
O èem?
:39:52
To je mezi mnou a Faith.
:39:57
sranda, já totiž mezi
tebou a Faith necítím nic .

:40:00
Podívej, to je tvùj problém, Lenny...
:40:04
Moc si namýšlíš.
:40:06
Namýšlíš nìco tam, kde to oèividnì není.
:40:08
Namýšlíš si, že mᚠživot...
:40:10
za pøedpokladu, že šmelíš
se životama dalších lidí...

:40:14
a zlomených èástí vlastního já.
:40:17
-Faith.
-Vrate ho do auta.

:40:21
Zavolej mi, OK?
:40:22
Faith!
:40:24
Zavolej mi!
:40:26
Lenny, stroskotanec.
:40:28
Nechej ho na pokoji, Philo, OK?
:40:30
Nemìla bys mluvit s ním a kýmkoliv...
:40:33
o èemkoliv, co se tu dìje.
:40:35
Jseš zatracenej paranoik.
Víš to, Philo?

:40:39
Paranoia je jenom...
realita pod lupou.

:40:48
Díky.

náhled.
hledat.