Strange Days
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:41:05
No, rozhodnì mám náladu na párty.
1:41:07
Wade, postarej se o její doprovod.
1:41:10
Bez problému.
1:41:11
Pùjdeš a dᚠsi sklenici šampaòského...
1:41:14
nebo šest.
1:41:16
Uvidíme se nahoøe,
snad se to zlepší v novém roce.

1:41:23
Žiju jenom chvíli.
1:41:25
Sladká koèièka... sorry blbeèku.
1:41:30
Klídek.
1:41:32
Kde jsou teï?
1:41:34
Má ji v pokoji pod dozorem.
1:41:37
Poøád maká na párty...
1:41:39
tváøí se jakoby nic.
1:41:42
-Øíkám, udìláme obchod.
-Co tím myslíš?

1:41:45
Dej mu ten klip. Je to zasranì briliantní.
1:41:48
Pásku za Faith.
1:41:49
Vím, že po té pásce jde,
mùžu to zaøídit.

1:41:51
Tohle je to, co mùžem s úsmìvem nazvat plánem, jo?
1:41:54
No tak, zvedni tu svou prdel a pøijï sem.
1:41:56
Když nebudu dole, jdi na pokoj
1:41:59
Je to èíslo 20 0 3. Píšeš si to?
1:42:01
20 0 3
1:42:04
Pokuï na nás upeèou nìjakou všivárnu...
1:42:06
tak je všechny zabijem.
1:42:08
Co tomu øíkáš?
1:42:09
Rozpráœime je jako holuby.
1:42:11
Musíme se tam dostat.
1:42:14
Mùžeš si pujèit nìjaké šaty od Cecile
nebo tak nìco?

1:42:16
Já nejdu.
1:42:18
Co tím myslíš, jde se to tam udìlat.
1:42:20
Zmlkni.
1:42:22
Lenny, zavøi ten svuj zobák a poslouchej.
1:42:24
Je to léèka. Pøemýšlej o tom
1:42:26
Proè ti posílá ty pásky?
1:42:28
Abys tam vrazil...
1:42:30
dostal kulku do sebe, jednu jí,
a zbraò do tvojí ruky.

1:42:32
Jo, to zní dobøe.
1:42:35
Já jdu.
1:42:37
Hodlᚠse zabít pro tohle?
1:42:39
Pro tuhle toxickou, zbyteènou dìvku?
1:42:42
Co to kurva dìláš?
1:42:49
Tohle je tvùj život!
1:42:51
Právì tady, právì teï!
1:42:53
To je reálná doba, slyšíš?
Reálná doba!

1:42:56
èas žít v reálu, ne v playbacku.
1:42:58
Rozumíš mi?

náhled.
hledat.