Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:43:04
Valjda to znaèi ne.
:43:08
Dobro, imaš moju punu pažnju.
:43:10
Ovo mi prekida cirkulaciju u glavi.
:43:12
Da li bi bila ljubazna...?
Mejsi?

:43:28
SVe je pod kontrolom. Ništa, kažem Vam.
Samo dve sekunde.

:43:31
Ovo zaista nije korektno, g-ðo Ledena.
:43:35
Ovo je prevršilo meru!
:43:37
Zbog tebe sam izgubila kontrolu
pred klijentom. Mogu da dobijem otkaz!

:43:41
Jesmo li još uvek prijatelji?
- Ne znam.

:43:44
Prijateljstvo zahteva više od jedne osobe...
:43:46
koja neprekidno èini usluge onoj drugoj.
:43:49
Ja svoje prijatelje ne ostavljam na cedilu.
:43:51
Ali, neprekidno me gnjaviš ovakvim stvarima.
:43:55
Jesmo li još uvek ortaci?
:43:57
Ne koristi ovo vreme dok ti se obraæam...
:43:59
da bi smislio ono što æeš sledeæe reæi.
:44:01
Slušaš li me?
- Da.

:44:05
Leni, veèno si švorc,
konzumiraš jedan trip za drugim

:44:09
i poèeo si da se navlaèiš,
a da toga nisi ni svestan.

:44:13
Radi se o tvome mozgu,
i èini sa njime štagod poželiš.

:44:17
Ali, ne na moje oèi, kapiraš?
:44:20
Ja imam dete, plaæam stan...
:44:23
imam bivšeg muža
kojem baš ne ide najbolje...

:44:26
i koji mi ne daje ni paru alimentacije.
:44:28
Samo pokušavam da opstanem.
:44:32
Znam da mi ovo ne bi govorila
da ti nije stalo do mene.

:44:36
Hvala, Mejs. Zaista.
:44:37
Silaziš gde i g. Fumitsu,
i to je kraj.

:44:45
Odvešæu Vas do Templarsa za deset minuta.
:44:48
Žao mi je zbog ove neprijatnosti.
:44:50
Promenio sam plan.
:44:52
Vaš pretpostavljeni mi je
preporuèio odlièan klub...

:44:56
pod nazivom "Retinal Fetiš".
To je na La Cienegai.

:44:59
Da, gospodine.

prev.
next.