Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Zašto jednostavno ne raskineš?
:56:02
Ne želim.
- Voliš ga?

:56:05
Ne bih rekao.
:56:08
Za njega, ti si nešto
što je u njegovom posedu.

:56:10
Kao Ferari.
:56:12
Samo nešto za pokazivanje drugima.
:56:16
Jel' tako?
Znaš, ipak i on neèemu služi.

:56:20
Èemu?
Snimiæeš ploèu za njegovu firmu?

:56:24
Možda.
Nikad se ne zna, jel' tako?

:56:30
Fejt...
:56:32
Fejt, slušaj me.
:56:35
Ja sam svedok kako si se
sama uzdigla ni iz èega.

:56:38
Ti si kao neka prokleta krstareæa raketa...
:56:41
usmerena ka cilju,
i uspeæeš.

:56:45
Znam da hoæeš.
:56:48
Ti si ona koja je na bini, ne on.
:56:51
Nije ti potreban.
:56:57
Moraš izaæi odavde.
:56:59
Ako te Filo uhvati,
povrediæe te.

:57:01
Veæ sam povreðen.
:57:03
Ne, najozbiljnije ti kažem.
Ponaša se ludaèki.

:57:05
Nekako,
previše je "na žici".

:57:09
Postao je totalni paranoik.
:57:11
Sada je apsolutno kontrolisani perverznjak...
:57:13
Èak je platio Maksu da ma prati.
:57:16
Maksu? Zezaš se.
:57:19
Da, ima tome veæ mesec dana.
:57:22
Gospode.
:57:23
Èuj, Leni,
samo se kloni Filoa...

:57:29
i kloni se mene.
:57:31
Prestani da pokušavaš da me spaseš.
Ti dani su prošlost.

:57:34
Sada sam odrasla devojka.
Promenila sam se.

:57:36
Prestani sa pokušajima moga spasavanja.
:57:38
Ne treba mi to.
Samo me se okani!

:57:44
Jedino sam hteo da se uverim da si dobro.
:57:51
Znaš li zašto su filmovi
ipak bolji nego "žica"?

:57:56
Jer, doðe muzika,
onda odjavna špica...


prev.
next.