Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

1:10:10
Pa, izgubio sam apetit...
1:10:13
Za oko godinu dana.
1:10:20
'Oæeš da pogledaš?
1:10:22
Pobogu, ne.
Nisam baš luda za takvim stvarima.

1:10:29
Jesi li u redu?
- Da.

1:10:31
Jesi li dobro?
- Ne. Ne baš.

1:10:34
Drži.
1:10:38
Dobro.
1:10:40
Da vidimo o èemu se radi.
1:10:42
Ne... nisam u stanju.
1:10:46
Daj, Leni, nekada si bio
dobar u ovim sranjima.

1:10:49
Da vidimo.
Šta, ustvari, radi taj krimos?

1:10:51
Ne mogu.
1:10:53
Bio si pandur nekada,
jel' tako?

1:10:55
Jebi ga, ovo je ubistvo.
1:10:59
Šta on radi?
1:11:00
Vezuje je...
1:11:03
i... onda je siluje...
1:11:08
i ubija je.
1:11:09
I snima je.
Ubija zbog svog uzbuðenja.

1:11:12
Hoæe da to gleda ponovo.
1:11:13
Snima sebe kako je siluje i ubija.
1:11:17
Ali, šalje svoj signal i njoj.
1:11:19
Ona oseæa ono što i on dok je u njoj.
1:11:23
Njegovo uzbuðenje dok je ubija...
1:11:26
poslato njoj...
1:11:28
da bi pojaèalo njen strah...
1:11:29
što samo poveæava njegovo uzbuðenje.
1:11:36
Svašta sam viðao do sada.
1:11:38
I ja. I previše.
1:11:40
Al' ovo je baš gadno.
- Da.

1:11:46
Tera je da vidi sopstvenu smrt,
snima reakciju.

1:11:51
Snima sve. Baš sve.
1:11:54
I daje tebi.
1:11:55
Hoæe da to podeli sa nekim.
1:11:58
Naravno da hoæe, èoveèe.

prev.
next.