Strange Days
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
Vezuje je...
1:11:03
i... onda je siluje...
1:11:08
i ubija je.
1:11:09
I snima je.
Ubija zbog svog uzbuðenja.

1:11:12
Hoæe da to gleda ponovo.
1:11:13
Snima sebe kako je siluje i ubija.
1:11:17
Ali, šalje svoj signal i njoj.
1:11:19
Ona oseæa ono što i on dok je u njoj.
1:11:23
Njegovo uzbuðenje dok je ubija...
1:11:26
poslato njoj...
1:11:28
da bi pojaèalo njen strah...
1:11:29
što samo poveæava njegovo uzbuðenje.
1:11:36
Svašta sam viðao do sada.
1:11:38
I ja. I previše.
1:11:40
Al' ovo je baš gadno.
- Da.

1:11:46
Tera je da vidi sopstvenu smrt,
snima reakciju.

1:11:51
Snima sve. Baš sve.
1:11:54
I daje tebi.
1:11:55
Hoæe da to podeli sa nekim.
1:11:58
Naravno da hoæe, èoveèe.
1:12:01
To je njegova šema.
Traži publiku.

1:12:04
Pravi bolesnik.
- Zašto baš meni?

1:12:07
Jer, ti si Maðionièar, Leni.
1:12:09
Onaj koji snove pretvara,
u stvarnost, jel' tako?

1:12:12
Sve što ima neke veze sa žicom...
1:12:14
pre ili kasnije,
mora da ispliva na tvojoj obali.

1:12:17
Sa ubistvima nikada nisam radio.
1:12:21
To svi znaju.
- Ovaj te samo jebe u mozak.

1:12:24
Hoæe da vidi tvoju reakciju.
1:12:27
Da uradiš nešto što ne želiš.
1:12:31
Možda èovek samo veruje
da æe Leni to ceniti.

1:12:36
Radi se o tamnoj strani ulice.
Kako ti se to sada dopada?

1:12:39
Daj, Mejs, oladi.
1:12:41
Ne. Ovaj tip je jedan
od tvojih SQUID zavisnika.

1:12:45
Neko koga poznaješ.
1:12:47
Problem je u tome što
Leni poznaje svakoga.

1:12:52
Odnesi traku pandurima.
1:12:54
Ne.
1:12:57
Ne. Pritisnuæe me.

prev.
next.