Tank Girl
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Sam, am crezut cã lucrezi
la bustul lui Doris Day.

:07:06
Nu þi-am dat poza lui Doris
cu autograf pentru chestia asta.

:07:13
ªtiu, dar lemnul îmi vorbeºte.
A spus "Spintecãtor".

:07:19
De unde ºtii cum aratã ?
Nimeni n-a vãzut un spintecãtor.

:07:23
Nimeni nu a vãzut
nici scula ta minusculã.

:07:26
- Te spun.
- N-ai decât.

:07:49
Adam a fost þãrânã pânã când
Dumnezeu l-a injectat cu viaþã.

:07:53
ªtiþi ce era în aceastã "injecþie" ?
:07:58
Apã.
:08:00
Apa e viaþã.
Apa înseamnã putere.

:08:05
Bravo.
Aþi fãcut o treabã bunã.

:08:09
95% din deºert împreunã
cu apa pe care o conþine

:08:13
aparþine acum de Water and Power.
:08:18
Cred cã se impune un mic toast.
:08:23
Pentru cãpitanul Derouche.
:08:26
A anexat cea mai mare parte
a deºertului.

:08:30
Pentru cãpitanul Derouche.
:08:38
Dle, vã promit cã spintecãtorii
nu ne vor întârzia prea mult.

:08:42
Dupã ce mã ocup de ei,
:08:45
bucata aceea de pãmânt
va fi a noastrã.

:08:56
Bucata asta de pãmânt, cãpitane ?

prev.
next.