The Bridges of Madison County
prev.
play.
mark.
next.

1:29:01
Pitaæu se sediš li u
neèijoj kuhinji u Rumuniji...

1:29:06
...i drugoj prièaš o svojim prijateljima,
ukljuèivši potajno i mene.

1:29:11
Šta želiš da kažem?
1:29:13
Neæu da kažeš ništa,
ne treba mi da išta kažeš.

1:29:17
Želim da smesta s tim
prestaneš.

1:29:20
Dobro.
1:29:22
Još jaja ili da se poslednji
put pojebemo?

1:29:26
- Neæu se izvinjavati zbog tog što jesam.
- Ni ne tražim.

1:29:30
- Neæu oseæati krivicu.
- Neæu te terati da išta oseæaš!

1:29:34
Odvojio si deo sveta
gde možeš biti voajer,

1:29:38
pustinjak i ljubavnik
kad god ti se prohte!

1:29:40
A mi drugi trebamo biti
zahvalni za to... Idi doðavola!

1:29:46
Nije ljudski ne oseæati
se usamljenim i ne bojati se!

1:29:50
Ti si licemer i prevarant!
1:29:53
Ne želim te želeti.
1:29:56
Zašto?
1:29:58
Jer te ne mogu imati.
1:30:02
Šta to menja u suštini?
1:30:21
Zar ne vidiš?
1:30:25
Roberte, shvati,
ja moram znati istinu.

1:30:29
Moram znati istinu. Jer ako
je ne saznam, izludeæu.

1:30:35
Zato mi jednostavno reci.
1:30:37
Ne mogu se ponašati kao
da je ovo dovoljno.

1:30:41
A ne mogu se pretvarati
da ne oseæam što oseæam...

1:30:44
...jer æe sutra biti gotovo.
1:30:50
Ako sam uradio išta što...
1:30:53
...te je nateralo da pomisliš...
1:30:54
...da sve ovo meðu nama
za mene nije ništa novo...

1:30:59
...i da je tek neka rutina...

prev.
next.