:32:00
Аз ще ги продавам.
:32:03
- Ще поема по пътя по,
който беше тръгнал баща ми.
:32:04
- Проклет да съм!
:32:06
Курвите обикалящи наоколо, правейки тяхното
малко задно разтърсване около мъжете.
:32:10
Харесва ми идеята и.
:32:11
Исусе Христе, веднъж по време на
войната отидох при проститутка,
:32:15
и от тогава живота
ми е като същински ад.
:32:17
Момент! Наистина ли искаш да оставиш
бъдещето на компанията, в ръцете на Томи?
:32:22
Свършиха ни възможностите, Тед.
:32:24
Мога да задържа Залински
за няколко седмици.
:32:27
Какво имаме да губим?
:32:28
Какво ще кажеш за 300 безработни?
:32:30
Без да се обиждаш, Томи, но
ти не знаеш нищо за накладките.
:32:33
Хей, предполагам че не съм
човека когото сте търсили,
:32:37
но мисля че трябва да
направя нещо по въпроса.
:32:40
Прав си. Не разбирам много
от тези неща, но той разбира.
:32:46
О не!
:32:47
Точно така. Ричард разбира
повече от всеки друг тук.
:32:50
И докато беше дясната ръка на баща ми,
:32:53
видях че повече от
година беше широко скроен.
:32:56
Момент! Лоша идея,
:32:58
не мисля че някой може да помогне на
Бебето Хю, да влезне в правилния път.
:33:01
Имаш ли по-добро предложение?
:33:16
Мога да чуя как ставаш по-дебел,
:33:21
какво ти казах за яденето
в колата, за всеки случай?
:33:23
Това не е добра идея, защото
плячкосва вечерята ти?
:33:26
Томи това не е ваканция за мен.
Аз съм тук против волята ми,
:33:30
така че най-малкото, което можеш да
направиш, е да се преструваш, че работиш.
:33:33
Нали? Да преговорим!
:33:35
Добре, прав си. Да го
направим! Нахрани ме!
:33:37
Първо, кои са трите
категории накладки на Калахан?
:33:40
Лични, търговски и... земеделски.
:33:46
И каква е таксата за поддръжка
за на стоката в склада?
:33:52
- Един и...
- Половин цент!
:33:54
Знам го! Защо не мога да се сетя?
:33:56
Опитай с асоциации като, ъх:
:33:58
Нека кажем че средностатистическия
човек, използва 10% от мозъка си.