1:23:03
Aquí tengo un pedido de medio millón
de zapatas para sus tiendas,
1:23:06
hechas por el trabajador americano
para el trabajador americano.
1:23:15
Claro. Será un placer.
1:23:18
¿Qué puedo perder?
Es un gran producto americano, ¿no?
1:23:21
Es increíble. Acaba de vender
medio millón de zapatas.
1:23:24
Tommy acaba de vender
medio millón de zapatas.
1:23:34
¿Qué más da? La fábrica
me pertenecerá dentro de diez minutos.
1:23:39
Sr. Zalinsky, gracias.
1:23:41
Gracias a ti, Tommy. Y gracias.
1:23:43
Pueden comprar estas zapatas
de Repuestos Callahan
1:23:47
en cualquiera de los puntos de venta
de Recambios Zalinsky.
1:23:52
Parece que se ha evitado una tragedia
y se ha salvado a un pueblo.
1:23:56
Les ha informado
Nicole Taylor, en directo.
1:24:00
Vale. Vámonos.
1:24:02
Gordiflón, perdiste
tus acciones frente a la banca.
1:24:05
- No tienes derecho a estar aquí.
- Me alegra que lo hayas mencionado,
1:24:08
porque no sé si tú
tienes derecho a estar aquí.
1:24:11
¿Qué tenemos aquí?
Unos antecedentes policiales.
1:24:14
¿Qué sucede aquí?
1:24:16
Paul Barrish, casado en mayo de 1993
con Beverly Barrish, Burns de soltera.
1:24:21
¿Cómo puede estar casada
con Paul y con mi padre a la vez?
1:24:24
- Interesante.
- Sí. Provocador.
1:24:27
Creo que significa
que la boda con mi padre fue ilegal.
1:24:30
Y las acciones de Beverly siguen
siendo de Tommy. ¿No, Sr. Rittenhaur?
1:24:34
- Creo que sí. ¿Sr. Reilly?
- Yo diría que sí. ¿Sr. Gilmore?
1:24:38
Desde luego.
1:24:40
Ahora no me vas a vender la fábrica,
1:24:43
- ¿verdad, Tommy?
- No, señor.
1:24:46
No tengo ni idea
de qué están hablando.
1:24:48
- Basta ya. Voy a poner fin a esto.
- Todavía no ha terminado, Lee Harvey.
1:24:52
Veamos. Orden de arresto:
1:24:55
Nuevo México, fraude postal.
Colorado, fraude telefónico.
1:24:58
Y ahora en Ohio, fraude informático.