:22:01
Ta laip leiti mahajäetud teatrist...
:22:03
mitte kaugel kohast, kus Cole sidus kinni
kolm loomaõiguste eest võitlejat...
:22:06
nende endi Teise Avenüü peakorteris.
:22:09
Kas nad tõepoolest loodavad, et ta
ilmub siin välja?
:22:13
Ja Fresno's, California's, maispõllul täis pealtvaatajaid--
:22:16
Ta on surnud,
see väike poiss?
:22:18
Temaga on kõik korras. See oli lihtsalt
tema ja ta sõprade poolt tehtud vingerpuss.
:22:21
Dramaatiline katse päästa Ricky
Neuman mahajäetud shahtist...
:22:25
lõppes äkitselt, kui mängukaaslased
tunnistasid, et Neuman'i
kadumine oli vemp...
:22:29
ja et tegelikult peidab ta ennast
lähedal olevas küünis.
:22:41
¶ Ma leidsin oma elamuse ¶
:22:45
¶ Mustikakünkalt ¶
:22:49
¶ Mustikakünkalt ¶
:22:52
¶ Sealt, kust ma leidsin sinugi ¶
:22:54
Palju õnne, Cole!
:22:57
- Hästi tehtud!
- Õnnitlen.
:22:59
Oma vestluse käigus,
kui sa olid mõju all,
:23:02
- rääkisid sa meile, et sulle meeldis muusika.
- See ei ole vangla.
:23:04
- See on haigla.
- Seniks, kui sa taastud oma tasakaalust.
:23:07
- Sa oled ikka veel segaduses.
- See tekitab stressi.
:23:10
- Ajas rändamine.
- Arvestades, et sa said kenasti hakkama.
:23:12
Sa võtsid ühendust Kaheteistkümne Ahvi Armeega
ja kuulsa viroloogi ja tema pojaga.
:23:16
- Teised võtavad selle nüüd üle.
- Me oleme mõne kuu pärast tagasi.
:23:18
- Naaseme planeedi pinnale.
- Kogu lugu, James.
Mille heaks sa oled töötanud.
:23:22
- Sulle on andeks antud.
- Sa saad siit kohe välja.
:23:25
- Naised hakkavad sind tahtma.
- Ma ei taha teie naisi!
Ma tahan terveks saada!
:23:33
Sa saadki, James.
:23:37
- Peagi.
:23:41
Teate mis, teid inimesed ei eksisteeri.
Te ei ole tõelised.
:23:45
Me ei saa ajas tagasi minna.
:23:49
Teid ei ole siin.
Te ei saa mind lollitada.
:23:53
Te olete mu-- Te olete mu peas.
:23:58
Ma olen hull.