Twelve Monkeys
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
- Ma tegin ettekande.
Ma ei pidanud seda tegema.
- Tegelikult.

:56:04
Sa ei kuulu siia.
:56:07
Sinu siiajäämine ei ole lubatud.
:56:10
- See on olevik.
:56:12
See ei ole minevik.
See ei ole tulevik.

:56:15
See on praegu!
Ma ei lähe kuhugi! Said aru?

:56:19
Sa ei saa mind peatada.
:56:22
Mida iganes, Pealik.
See ei ole minu asi.

:56:30
Reisijad lennule--
:56:35
- Hei, Cole.
- Jäta mind rahule!

:56:37
Rahune maha, Cole. See olen mina.
Cole, see olen mina.

:56:42
- Jose?
- Jah, õigus. Jose.

:56:47
Miks sa hambad välja tõmbasid?
See on segane.

:56:50
- Võta see.
- Mis? Milleks? Kas sa oled hull?

:56:53
Mina? Nalja teed või?
Sa oled väljavalitu. Sa oled kangelane.

:56:58
Nad andsid sulle andeks. Ja mis sa teed?
Sa tuled tagasi ja keerad oma taguotsa.

:57:01
- Kuidas sa mu üles leidsid?
- Telefonikõne, mees.

:57:04
Nad taastasid selle.
:57:07
Telefon?
Telefonikõne, mille ma just tegin?

:57:11
- Viis minutid tagasi.
- Jah, viis minutit tagasi.

:57:13
30 aastat tagasi.
Nad panid selle just kokku.

:57:16
"Uh, hei, see on Cole, James.
:57:18
Ma ei tea, kas te olete seal või mitte.
Võib-olla te puhastate lihtsalt vaipu."

:57:21
Kust sa selle võtsid?
"Unustage Kaheteistkümne Ahvi Armee ära."

:57:26
Pagan, kui nad oleksid su
sõnumi ainult varem kätte saanud.

:57:28
Võta. Sa võid ikka veel kangelane olla,
kui sa koostööd teed!

:57:32
Tule nüüd, James.
Kõik on korras.

:57:46
- Siin on teie raha. Tänan.
- Tänan.

:57:51
- Vabandust.
- Pole midagi.

:57:57
- Tere.
- Tere.

:57:59
Lend number 784, San Francisco'sse
on valmis reisijate pealelaskmiseks väravas 38.


prev.
next.