Twelve Monkeys
к.
для.
закладку.
следующее.

:26:02
Я захожу заказать бургер
в забегаловке.

:26:05
Парень роняет его на пол.
:26:07
Джим, он поднимает его,
вытирает.

:26:09
И подаёт его мне,
как ни в чём не бывало.

:26:11
"А микробы?" - спросил я.
А он мне: "Я в них не верю.

:26:15
Микробов выдумали, чтобы продавать
вам средства дезинфекции и мыло".

:26:19
Ну ведь сумасшедший, верно?
Понимаешь?

:26:25
Нет ни правых, ни виноватых.
Одно общественное мнение.

:26:30
Ты, ты, ты-то веришь в микробы, да?
:26:33
Я не сумасшедший.
:26:35
Разумеется, нет! Хочешь сбежать,
верно? Это очень разумно.

:26:42
Могу помочь тебе. Хочешь, а?
Выбраться отсюда?

:26:47
Ты знаешь, как выбраться отсюда?
:26:51
Да, сын мой!
:26:53
- Тогда почему же ты не...
- Почему я не пытаюсь сбежать?

:26:56
Хороший вопрос.
Очень хороший вопрос. Умный.

:27:00
Потому что я был бы безумным, если бы
сбежал. Я послал весточку на волю.

:27:04
- У меня все схвачено.
- Что это значит?

:27:07
Я наладил связь с мелкими сошками,
злыми духами..

:27:10
секретарями секретарей
и прочей шушерой.

:27:13
Они свяжутся с моим отцом.
:27:15
А когда папочка узнает,
в какую дыру я попал...

:27:18
он сделает так, что меня переведут
в одно из тех классных мест...

:27:21
где с тобой обращаются как следует,
как с личностью, с гостем!

:27:24
С простынями и полотенцами,
как в большом отеле...

:27:27
с отличными лекарствами для всех нас
сумасшедших, психов, маньяков!

:27:35
Извините. Извините.
:27:37
Я слегка возбудился.
Мысль о побеге закралась в мой мозг.

:27:40
И вдруг...
:27:42
Вдруг мне захотелось погнуть
эти блядские решётки!

:27:46
И вырвать проклятые рамы,
и сожрать их! Да, сожрать их!

:27:50
И прыгать, прыгать, прыгать!
:27:53
Клизмы всем и каждому!
:27:57
Полегче, кретины! Я - душевнобольной!
Мне положено буянить.


к.
следующее.