Vampire in Brooklyn
prev.
play.
mark.
next.

:29:02
Znam tko ste i zašto ste ovdje.
:29:08
Vi znate odakle dolazi brod?
:29:11
S bilo kojeg od 100 otoka
u Sargassovom moru,

:29:14
a to podruèje neki
zovu i Bermudskim trokutom.

:29:17
- Sjednite.
- Bermudski trokut?

:29:20
Dr. Zeko, što piše u dnevniku?
:29:22
Govori se o putovanju
ispunjenom bolestima i morama.

:29:27
- Vjerovali su da je sotona na brodu.
- Sotona?

:29:31
Vjerovao sam
da je umoren i posljednji od njih,

:29:33
ali ti ljudi s druge strane života
upozoravaju nas da je on medju nama.

:29:37
On?
:29:41
Nosferatu. Besmrtni vampir.
:29:46
Nemam ništa protiv vas, èovjeèe,
:29:49
ali ovo je istraga o umorstvu,
a ne lov na vještice.

:29:52
Èitava posada broda
spava u mrtvaènici, oni ne...

:29:56
kruže ulicama ispijajuæi ljudima krv.
:30:01
Svijet
je pun lažnih ideja, detektive.

:30:04
Vampiri su posebna rasa, a ne klub u
koji se možete uèlaniti nakon ugriza.

:30:08
Da, da, rasa, a ne klub.
:30:11
- Svakako!
- Pazite se, detektive.

:30:14
To je pogubnije od bilo èega
s èim ste se ikad suoèili.

:30:18
Vampir nema milosti, ni žaljenja.
On može mijenjati lik.

:30:22
Možda sjedi pokraj nas,
a da to ni ne znamo.

:30:26
Da, ja bih osjetio.
Rita, meni je dosta.

:30:31
U redu.
:30:37
Dr. Zeko, kako to da znate
toliko o tome?

:30:40
Na mom otoku...
:30:44
sukobio sam se s jednim zbog žene.
:30:47
lzgubio sam. Uzeli su je.
:30:53
Dat æu vam savjet
i ,molim vas, pažljivo me saslušajte.

:30:57
Zadržite vjeru, Rita.
Samo jedno znam,


prev.
next.