Waiting to Exhale
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Vidi, Marvin, pustiæu te da
se vratiš poslu...

1:03:06
pa æu poslati hranu.
1:03:10
Hvala. Hvala,
Gloria.

1:03:11
Da.
1:03:12
- Drago mi je da smo se sreli.
1:03:14
Nadam se da se vidimo uskoro.
1:03:23
Oh, Boze, nadam se da me ne gleda
kako odlazim.

1:03:27
- U redu.
1:03:28
Gleda.
Hhoo. Ha ha.

1:03:47
Odobreno
$3,000 meseèno...

1:03:50
dok se ne ustanovi...
1:03:52
uvid u novu dokumentaciju.
1:03:55
Sledeæi.
1:03:56
-
Ovo je samo prva runda.

1:03:59
Ostani jaka, Bernadine.
1:04:02
-
I Hoæu da se ovo završi.

1:04:05
-
Korak po korak.

1:04:07
- Utièe na decu.
1:04:08
-
Jadni kuèkin sine.

1:04:10
Znaš da je alimentacija 5,000 ameseèno.
1:04:12
Kako misliš da ti deca žive, huh?
1:04:14
- Ja sam ti ponudio 300,000...
1:04:17
ali ti si htela teži naèin.
1:04:18
- Ne idu svi kerovi u raj, John.
1:04:21
Misliš da æeš se izvuæi sa ovim, huh?
1:04:23
Ti seronjo!
1:04:26
- Znaš...
1:04:30
to sa tim?
1:04:32
Postalo je izlizano...
1:04:35
zar ne misliš tako,
Bernadine?

1:04:38
Izvini.

prev.
next.