Waiting to Exhale
prev.
play.
mark.
next.

1:36:02
Neæemo imati puno vremena
da provedemo zajedno.

1:36:14
- Zdravo.
1:36:15
- Šta se desilo?
Troy.

1:36:17
Ne mogu sada da prièam.
1:36:19
- Reci nešto seksi da mogu da zaspim?
1:36:25
- Ko je to?
1:36:29
Savannah.
1:36:31
- Reci svojim momcima...
1:36:33
nda ne zovu ovde posle 11.
1:36:36
- Ljubomoran je.
1:36:38
Kakva fora.
1:36:40
Šta dodjavola ja radim?
1:36:43

1:36:44

1:36:48

1:36:49

1:36:51

1:36:52

1:36:56
- Taj hor što ide u Španiju...
1:37:01
jel ovako dobar?
1:37:03
- Onaj u koji me ne puštaš?
1:37:06
Nah.
1:37:09
Ali je blizu.
1:37:17
Posle ove pesme...
1:37:20
neko mora da kaže hvala Hvala.
1:37:22
- Hvala!
1:37:23
- Recite slavljen je bog!
- Slavljen je bog!

1:37:25
- Recite slavljen je bog!
- Slavljen je bog!

1:37:27
Okrenite se prema onom do vas,
Bog...

1:37:30
Bog...
1:37:32
- me blagosilja...
- me blagosilja...

1:37:33
- sada!
- sada!

1:37:35
- Amen!
- Amen!

1:37:37
Ovog puta naše molitve upuæujemo
sestri Lulu Mae Preston...

1:37:41
koja je upravo imala operaciju.
1:37:43
Hoæu da znate ovoga jutra... Bog je sposoban!
1:37:47
I zato što to znamo...
1:37:49
mi æemo nastaviti da se molimonjegovoj snazi.
1:37:53
- Amen.
- Amen!

1:37:55
Sestra Gloria Matthews...
1:37:58
bi želela da ovaj skup
pošalje svoje molitve...


prev.
next.