:58:02
- Na vodi si
vec dugo, nisi li ?
:58:06
Mora da se ali, covjece.
Smola ! Nece nikad nabaviti dovoljno.
:58:09
Ima li hrane ?
:58:11
Moe li to reci ponovo, molim ?
:58:13
- Ima li hrane ?
- Ah, yeah, hrana.
:58:16
Yeah, to bi bilo dobro, eh ?
:58:18
Nisam jeo to, pa,
zna, zauvijek.
:58:22
Ko je od vas dvoje kuhar ?
:58:25
Zato to sam uvijek padao na konobarice.
:58:28
Kao to si rekao,
nemam mnogo.
:58:30
Sluaj, eh ?
Da vidimo. to ja trebam uciniti ?
:58:34
Moemo poceti s tim malim vocnjakom
kojeg ima tamo.
:58:37
- U redu, pusti ga tamo.
:58:42
- Moemo pricati.
- Cisto dovoljno.
:58:50
To je lijep prut, nije li ?
:58:53
Svidja mi se taj prut.
Lijep je.
:59:02
Ima za sebe mali harem
sad ovdje, jeli ?
:59:11
to eli za enu ?
:59:13
Mi nismo na prodaju.
:59:15
Niste za prodaju ?
Ovdje nema nikakve stvari koja nije na prodaju.
:59:18
½Ne prodaje se½ !
Nije za prodaju, eh ?
:59:22
- Jesu li u paru ili
ih misli prodavati odvojeno ?
- Ne.
:59:25
Na posao je gotov poto nema
smole za prodaju.
:59:29
Rekao sam ti vec,
nemam toga.
:59:31
Ja-ja-ja nemam toga.
Nemam. Nemam.
:59:34
Nisam vidio to za razmjenu
nigdje. Cekaj. Cekaj, cekaj, cekaj.
:59:41
Imam neto radi cega
ce promijeniti svoje miljenje.
:59:44
Neto pored cega ne moe proci.
:59:48
Uzeo sam ga
iz Atolskog izbjeglickog kampa.
:59:52
Spas ivota unutranjeg klana.