Waterworld
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
I prvi
ko mi to kaže, živi.

:25:06
I glasnik...
Pa, ustvari, ovde nema glasnika.

:25:13
Oh, slatki Joe,
obožavam ovaj deo.

:25:15
Izaberite. Jedan, dva.
Živi ili umri.

:25:19
Znaš, lièno...
:25:23
radije bih upucao
spermu-od-ðavola ovde.

:25:25
Huh? Ali znaš šta?
:25:29
Ne mislim da æeš mi ti
reæi gde je mala, zar ne?

:25:31
Huh? Šteta.
:25:34
Hajde, eh?
Šta ti kažeš?

:25:37
Ona nije tvoja vrsta.
:25:41
Ti èak i nemaš vrstu.
:25:43
Ako mu kažeš,
on æe nas svejedno oboje ubiti.

:25:51
To nije do nas.
:25:55
Ako mi ne kažeš,
:25:57
Kunem se Posejdonu,
zapaliæu ti brod.

:26:06
Podseti me.
Šta se dogaða kad niko ne govori?

:26:09
- Nije se dogodilo još.
- Nije se dogodilo još.

:26:12
U redu!
:26:15
Ako ne žele da nam kažu gde je,
uèini im to! Ubij ih, sad!

:26:20
- Ne!
- Ne!

:26:22
Tako lakoverna!
Donesi je ovamo.

:26:27
- Uzmi pa æeš da dobiješ!
- Ne! Ostavite je!

:26:29
Završila se tvoja dnevna molitva!
:26:32
Sve što trebamo je da naðemo izlaz na ovoj mapi.
Okreni je odozgo-dole.

:26:36
-Znaèi li ti nešto ovo?
-Ne.

:26:39
Rešiæemo to
na 'Deezu. Nazad na 'Deez, momci.

:26:43
Pažljivo s njom.
Pažljivo s njom!

:26:45
- Šta s njima?
- Ubij ih oboje.

:26:47
Zapali brod.
:26:53
Moramo ispod!
:26:56
Ne, nemogu da dišem kao ti!
:26:59
Disaæu za oboje.

prev.
next.